par Pierre Jahan | 6 Mai 2021 | Traduction médicale
Pour rester compétitifs dans un marché mondial centralisé, médecins, laboratoires, cliniques doivent développer et entretenir leur réseau international. À l’occasion de la 14e édition du grand Congrès de Médecine Générale (CMGF) qui aura lieu à Paris du 19 au 21 mars...
par Pierre Jahan | 6 Mai 2021 | Traduction médicale
S’il est un domaine qui ne peut tolérer aucune approximation ni aucune erreur de traduction, c’est le milieu médical. L’une ou l’autre pourrait avoir de lourdes conséquences: la vie des patients est en jeu. Il faut donc prendre le maximum de précautions afin de...
par Pierre Jahan | 6 Mai 2021 | Traduction médicale
Le nouveau classement 2019 de CSA Research illustre la performance de IPAC, de ses équipes et du Groupe Tradutec en 2018. Au 14e rang du TOP 40 européen, les prestations proposées sont plus que jamais en phase avec les besoins des clients entreprises, administrations...
par Pierre Jahan | 6 Mai 2021 | Traduction médicale
Alors que la France compte plus de 22 500 officines, les règles du marketing et du merchandising s’installent de plus en plus fortement dans un domaine traditionnellement peu concerné. Une tendance qui n’est pas prête de s’estomper au regard des plus de 2200...
par Pierre Jahan | 6 Mai 2021 | Traduction médicale
Votre toute dernière innovation médicale est validée, elle est sur le marché, mais vous ne savez pas comment développer sa visibilité ? Votre découverte peut aider les professionnels de la santé dans leur travail, faire évoluer la recherche dans le domaine ou mieux...
par Pierre Jahan | 6 Mai 2021 | Traduction médicale
Alors que près de 50 % des médicaments sont refusés en raison d’erreurs de notice ou d’emballage, les enjeux d’une bonne traduction sont particulièrement cruciaux. Une contrainte réglementaire particulièrement forte La commercialisation des médicaments sur les...