6 Avr 2021 | Traduction médicale
Le numérique fait partie de la vie du domaine de la santé. Il régit désormais, et de plus en plus, l’organisation des soins, mais aussi la recherche médicale. Aussi, pour le rendre accessible à tous et mieux partager les données, une traduction spécialisée dans le...
5 Mar 2021 | Traduction médicale
Selon le 3e baromètre de l’AFCROs (Association Française des entreprises de la recherche clinique) de 2019, la France fait partie des 5 pays d’Europe qui concentrent 90 % des études de recherche clinique initiées en Europe. Pour faire face au dynamisme dans ce...
8 Fév 2021 | Traduction médicale
De nombreuses spécialités médicales font appel à la traduction spécialisée pour leurs besoins en partage interne / externe, mais également en documentation. Le monde médical emploie un vocabulaire aussi riche que technique et varié. En effet, avec près de 20...
30 Jan 2021 | Traduction médicale
Contrairement à la traduction médicale, qui consiste à retranscrire dans une autre langue des documents médicaux ou pharmaceutiques, la transcription médicale est une technique de dictée numérique qui facilite la gestion des contenus dans le domaine médical. Véritable...
20 Jan 2021 | Traduction médicale
Le tiré à part pharmaceutique est un contenu à destination des professionnels de la santé. Il offre des informations sur de nouvelles thérapeutiques. Afin d’apporter des données fiables, il doit être traduit par des professionnels spécialisés, formés aux nuances...
22 Oct 2020 | Traduction médicale
À partir du 26 mai 2021, tous les fabricants de dispositifs médicaux doivent se mettre en conformité avec une réglementation plus exigeante concernant les classes de risque et la surveillance desdits dispositifs. Cette nouvelle réglementation a pour but d’harmoniser...