par Denis | 4 Fév 2022 | Traduction médicale
L’anglais médical est un volet bien particulier de l’apprentissage de la langue. Maîtriser ce vocabulaire spécifique et savoir s’exprimer aisément permet aux professionnels de santé de prendre en charge les patients non-francophones et échanger avec leurs collègues...
par Denis | 24 Jan 2022 | Traduction médicale
L’Union européenne a officiellement adopté une nouvelle législation sur les médicaments vétérinaires qui entrera en vigueur le 28 janvier 2022 dans tous les pays membres de l’UE. Cette nouvelle législation permettra de renforcer le contrôle vétérinaire et de favoriser...
par Denis | 21 Déc 2021 | Traduction médicale
La mise en vente sur le marché d’un médicament vétérinaire nécessite qu’un laboratoire pharmaceutique obtienne une Autorisation de Mise sur le Marché (AMM) comme pour un médicament destiné à l’usage humain. Cette accréditation ne sera accordée aux laboratoires...
par Denis | 15 Nov 2021 | Traduction médicale
Le vocabulaire de l’anglais médical est une branche à part entière. Pour la maîtriser, mieux vaut suivre une formation spécialisée en traduction médicale ou des cours pour apprendre l’anglais médical. Toutefois, lors de vos voyages ou échanges ERASMUS en Angleterre,...
par Denis | 29 Oct 2021 | Traduction médicale
Le recrutement des patients pour des essais cliniques peut parfois s’avérer difficile et entraîner des retards dans la mise sur le marché du médicament. C’est pour cela que de nombreuses entreprises élargissent le champ des possibles en recrutant des patients à...
par Denis | 11 Oct 2021 | Traduction médicale
Nouveautés technologiques, essais cliniques, avancées scientifiques majeures, innovations, dépôts de brevet pharmaceutique… le secteur scientifique est en perpétuelle évolution. Par conséquent, les traducteurs scientifiques doivent évoluer au fil de l’eau pour suivre...