•  +33 (0) 1 49 03 00 00
  • Demande de devis
  •  Contact
IPAC
  • Traduction médicale
    • Traduction médicale et scientifique
    • Traduction pharmaceutique & AMM
    • Traduction pour les acteurs du monde de la santé animale
  • Services linguistiques
    • Gestion terminologique
    • Interprétariat
    • Accompagnement audit
    • Transcription médicale
    • Localisation
    • PAO, remise en page
  • L’agence
    • Des experts santé
    • Tous les services intégrés
    • Un partenaire expérimenté
    • Méthode éprouvée & certifiée
    • Nos engagements de qualité
    • Nos références
    • Notre histoire
  • Blog
ipac logo noir
  • Traduction médicale
    • Traduction médicale et scientifique
    • Traduction pharmaceutique & AMM
    • Traduction pour les acteurs du monde de la santé animale
  • Services linguistiques
    • Gestion terminologique
    • Interprétariat
    • Accompagnement audit
    • Transcription médicale
    • Localisation
    • PAO, remise en page
  • L’agence
    • Des experts santé
    • Tous les services intégrés
    • Un partenaire expérimenté
    • Méthode éprouvée & certifiée
    • Nos engagements de qualité
    • Nos références
    • Notre histoire
  • Blog
Les défis de traduction des notices de médicaments

Les défis de traduction des notices de médicaments

par Pierre Jahan | 6 Mai 2021 | Traduction médicale

Comme toute traduction technique, la traduction médicale et pharmaceutique demande un important niveau de compétences linguistiques, terminologiques et juridiques. Ainsi, dans un domaine où la précision gouverne, les traducteurs de notices de médicaments doivent...
Santé numérique : la traduction, un élément clé pour le développement des acteurs de ce secteur

Santé numérique : la traduction, un élément clé pour le développement des acteurs de ce secteur

par Pierre Jahan | 6 Avr 2021 | Traduction médicale

Le numérique fait partie de la vie du domaine de la santé. Il régit désormais, et de plus en plus, l’organisation des soins, mais aussi la recherche médicale. Aussi, pour le rendre accessible à tous et mieux partager les données, une traduction spécialisée dans le...
Google Translate et les dangers de la traduction médicale

Google Translate et les dangers de la traduction médicale

par Denis | 11 Mar 2021 | Traduction médicale

Quels dangers y a-t-il à utiliser un traducteur automatique dans le domaine médical ? Une étude anglaise a mis Google Translate à l’épreuve avec 260 traductions médicales. État des lieux de la traduction médicale automatique Depuis son apparition en 2006, Google...
Nouvelle réglementation des dispositifs médicaux : qu’est-ce qui change en 2021 ?

Nouvelle réglementation des dispositifs médicaux : qu’est-ce qui change en 2021 ?

par Pierre Jahan | 22 Oct 2020 | Traduction médicale

À partir du 26 mai 2021, tous les fabricants de dispositifs médicaux doivent se mettre en conformité avec une réglementation plus exigeante concernant les classes de risque et la surveillance desdits dispositifs. Cette nouvelle réglementation a pour but d’harmoniser...
Classement européen des entreprises de traduction, IPAC et le Groupe Tradutec au 17e rang

Classement européen des entreprises de traduction, IPAC et le Groupe Tradutec au 17e rang

par Pierre Jahan | 17 Août 2020 | Traduction médicale

Le nouveau classement CSA 2020 a été rendu public en juin dernier. Ce classement résulte de l’analyse de l’évolution de l’activité des sociétés de services linguistiques dans le monde (Chiffre d’affaires 2019). L’équipe est très fière, la société IPAC (Groupe...
Essais cliniques : la traduction médicale, un atout à ne pas négliger

Essais cliniques : la traduction médicale, un atout à ne pas négliger

par Pierre Jahan | 20 Juil 2020 | Traduction médicale

La pandémie Covid-19 place la santé et les sciences de la vie au cœur des actualités internationales. La population cherche à comprendre comment les études cliniques s’élaborent pour trouver des solutions à cette menace sanitaire. De fait, tous les pays s’activent sur...
Entrées suivantes »

Articles récents

  • E-learning santé : une solution pour la mise à jour des compétences médicales
  • Élaboration des brochures d’information pour les patients : étapes et conseils
  • Pharmacovigilance : un garant indispensable de la sécurité des médicaments
  • Pourquoi un site internet médical est essentiel pour les professionnels de la santé ?
  • Transcription de comptes rendus médicaux audio : le guide
  • Comment organiser un congrès médical en 10 étapes clés
  • Projet de recherche scientifique : tout ce qu’il faut savoir
  • Certificat complémentaire de protection : qu’est-ce que c’est et comment l’obtenir ?
  • Comment traiter les données de santé en toute conformité avec le RGPD ?
  • Vidéo médicale : pourquoi et comment l’utiliser ?

+33 (0) 1 49 03 00 00

ipac@ipac-traductions.com

34 rue Arago
92800 PUTEAUX

À propos d’IPAC GROUPE INTERNATIONAL

IPAC Groupe International (Industrie Pharmaceutique Assistance Conseil) est une société de traduction médicale et pharmaceutique fondée en 1993. C’est aujourd’hui l’une des sociétés françaises leader de son secteur. IPAC a rejoint le groupe TRADUTEC en 2006.
  • Contact
  • Données personnelles et confidentialité
  • Mentions légales
Copyright © 2026 IPAC Translations SARL