•  +33 (0) 1 49 03 00 00
  • Demande de devis
  •  Contact
IPAC
  • Traduction médicale
    • Traduction médicale et scientifique
    • Traduction pharmaceutique & AMM
    • Traduction pour les acteurs du monde de la santé animale
  • Services linguistiques
    • Gestion terminologique
    • Interprétariat
    • Accompagnement audit
    • Transcription médicale
    • Localisation
    • PAO, remise en page
  • L’agence
    • Des experts santé
    • Tous les services intégrés
    • Un partenaire expérimenté
    • Méthode éprouvée & certifiée
    • Nos engagements de qualité
    • Nos références
    • Notre histoire
  • Blog
ipac logo noir
  • Traduction médicale
    • Traduction médicale et scientifique
    • Traduction pharmaceutique & AMM
    • Traduction pour les acteurs du monde de la santé animale
  • Services linguistiques
    • Gestion terminologique
    • Interprétariat
    • Accompagnement audit
    • Transcription médicale
    • Localisation
    • PAO, remise en page
  • L’agence
    • Des experts santé
    • Tous les services intégrés
    • Un partenaire expérimenté
    • Méthode éprouvée & certifiée
    • Nos engagements de qualité
    • Nos références
    • Notre histoire
  • Blog
IPAC et le groupe Tradutec à la 17e place du classement CSA des sociétés de traduction européennes

IPAC et le groupe Tradutec à la 17e place du classement CSA des sociétés de traduction européennes

par Pierre Jahan | 6 Mai 2021 | Traduction médicale

Le bureau d’études indépendant Common Sense Advisory (CSA) vient de dévoiler la nouvelle édition de son étude “The Language Services Market : 2018” portant sur les performances des leaders du marché mondial de la traduction. Toute l’équipe d’IPAC est très fière de...
L’interprétariat médical, un enjeu pour la clientèle d’affaires et les touristes étrangers

L’interprétariat médical, un enjeu pour la clientèle d’affaires et les touristes étrangers

par Pierre Jahan | 6 Mai 2021 | Traduction médicale

Le malade a des droits. On connaît la célèbre loi Leonetti par le débat très médiatisé autour de l’accompagnement à la fin de vie. Promulguée en 2005, elle complète la loi relative aux droits des malades et à la qualité du système de santé (2002). Droit fondamental à...
Est-ce que je paye ma traduction scientifique au juste prix ?

Est-ce que je paye ma traduction scientifique au juste prix ?

par Pierre Jahan | 6 Mai 2021 | Traduction médicale

La traduction scientifique et traduction de documents scientifiques nécessite d’employer les équivalents exacts dans la langue d’arrivée afin de conserver exactement la nature et la précision du texte source. Des outils de traduction assistée par ordinateur (TAO), à...
Latin, grec, des atouts clés pour le traducteur médical

Latin, grec, des atouts clés pour le traducteur médical

par Pierre Jahan | 6 Mai 2021 | Traduction médicale

Esculape, chez les romains, Asclépios, chez les grecs, est le dieu de la médecine métamorphosé en serpent par Zeus. Le bâton d’Asclépios, sur lequel s’enroule une couleuvre, est devenu l’emblème de la médecine. Hippocrate, médecin grec le plus connu de l’Antiquité,...
Ma vie de traducteur pharmaceutique professionnel

Ma vie de traducteur pharmaceutique professionnel

par Pierre Jahan | 6 Mai 2021 | Traduction médicale

Mon parcours pour devenir traducteur médical Je suis né à Bristol, au Royaume-Uni, où j’ai passé une grande partie de mon enfance. Puis mes parents ont été mutés en France, près de Lille. J’ai appris la langue française, la culture aussi, et je crois qu’au fil des...
Quels sont les enjeux de la traduction médicale et pharmaceutique ?

Quels sont les enjeux de la traduction médicale et pharmaceutique ?

par Pierre Jahan | 6 Mai 2021 | Traduction médicale

La traduction est actuellement en plein essor, que ce soit dans le milieu médical et hospitalier ou le domaine médical pharmaceutique. La spécialisation croissante des techniques de soins et le lancement simultané de médicaments pharmaceutiques sur des marchés...
« Entrées précédentes
Entrées suivantes »

Articles récents

  • E-learning santé : une solution pour la mise à jour des compétences médicales
  • Élaboration des brochures d’information pour les patients : étapes et conseils
  • Pharmacovigilance : un garant indispensable de la sécurité des médicaments
  • Pourquoi un site internet médical est essentiel pour les professionnels de la santé ?
  • Transcription de comptes rendus médicaux audio : le guide
  • Comment organiser un congrès médical en 10 étapes clés
  • Projet de recherche scientifique : tout ce qu’il faut savoir
  • Certificat complémentaire de protection : qu’est-ce que c’est et comment l’obtenir ?
  • Comment traiter les données de santé en toute conformité avec le RGPD ?
  • Vidéo médicale : pourquoi et comment l’utiliser ?

+33 (0) 1 49 03 00 00

ipac@ipac-traductions.com

34 rue Arago
92800 PUTEAUX

À propos d’IPAC GROUPE INTERNATIONAL

IPAC Groupe International (Industrie Pharmaceutique Assistance Conseil) est une société de traduction médicale et pharmaceutique fondée en 1993. C’est aujourd’hui l’une des sociétés françaises leader de son secteur. IPAC a rejoint le groupe TRADUTEC en 2006.
  • Contact
  • Données personnelles et confidentialité
  • Mentions légales
Copyright © 2026 IPAC Translations SARL