+33 (0) 1 49 03 00 00 ipac@ipac-traductions.com

Unser Knowhow

Ein Qualitätsansatz

Unsere Arbeitsweise findet auf alle Übersetzungsarbeiten Anwendung, die von I.P.A.C. Traductions übernommen werden.

Medizinisches Fachwissen

Die im medizinischen Bereich verwendete Sprache ist sehr spezifisch und ausgesprochen fachbezogen. Nur ein Mediziner kann technische Begriffe mit Präzision in seine Muttersprache übersetzen und einen medizinischen Text erfolgreich übersetzen.

Pharmazeutische Übersetzung

Pharmazeutische Übersetzungen beziehen sich ganz besonders auf medizinische Dokumente vom folgenden Typ: Anmeldeverfahren, Arzneimittelzulassungen (Genehmigungen für das Inverkehrbringen), usw.

Verfassen von Artikeln

Wir sind eine der wenigen Agenturen für medizinische Übersetzungen, die Ihnen das Verfassen von wissenschaftlichen Artikeln anbietet (französisch oder englisch), …

Unser Knowhow

Ein Qualitätsansatz

Unsere Arbeitsweise findet auf alle Übersetzungsarbeiten Anwendung, die von I.P.A.C. Traductions übernommen werden.

Du plus petit texte aux dossiers volumineux, nous avons le même souci de qualité.

Medizinisches Fachwissen

Die im medizinischen Bereich verwendete Sprache ist sehr spezifisch und ausgesprochen fachbezogen. Nur ein Mediziner kann technische Begriffe mit Präzision in seine Muttersprache übersetzen und einen medizinischen Text erfolgreich übersetzen.

Spezifisches Fachwissen für medizinische Übersetzungen

Deshalb hat IPAC Traductions ein Team aus Ärzten und Pharmazeuten aufgebaut, von denen jeder einen besonderen Fachbereich, Sprachkenntnisse und spezielle kulturelle Kenntnisse aufweist. Sie arbeiten ausschließlich in ihre Muttersprache und entsprechend ihrer Kenntnis der Länder, in denen sie gearbeitet haben, sowie in ihren Fachbereichen.

Die Kompetenz von IPAC Traductions besteht darin, die besten Fachkräfte für Ihre medizinische Übersetzung zusammenzubringen, um Ihnen eine Fachübersetzung zu garantieren, die den vorgeschriebenen, technischen, sicherheitsbezüglichen und Vertraulichkeitskriterien genügt.

Pharmazeutische Übersetzung

Pharmazeutische Übersetzungen beziehen sich ganz besonders auf medizinische Dokumente vom folgenden Typ:

  • Anmeldeverfahren
  • Arzneimittelzulassungen (Genehmigungen für das Inverkehrbringen)
  • Beipackzettel und Verpackungen
  • Marketing und Kommunikation

Wissenschaftliche Übersetzungen

IPAC Traductions bietet für die Übersetzung von wissenschaftlichen Dokumenten ein ganz besonderes Fachwissen. Die weltweiten Aktivitäten im wissenschaftlichen Sektor sind sehr intensiv, so dass zahlreiche Veröffentlichungen und Protokolle verfasst werden. Diese Art von Dokumenten behandelt wissenschaftliche Problemstellungen, was es erforderlich macht, über Übersetzer mit spezifischen Kenntnissen des angesprochenen Bereichs zu verfügen, die nicht nur die Sprache beherrschen.

Bei wissenschaftlichen Übersetzungen ist es nämlich genau wie bei jedem anderen spezifischen Bereich, wie z. B. dem medizinischen oder dem pharmazeutischen Bereich, die mit einem lückenlosen Verständnis und einer einwandfreien Übertragung der Texte einhergehen. Das Verfassen, die Dokumentation oder auch die Terminologie unterliegen präzisen Normen, die einzuhalten sind.

Die Übersetzung einer wissenschaftlichen Dokumentation lässt sich nicht improvisieren!

Als Experte für die Übersetzung von medizinischen, pharmazeutischen oder wissenschaftlichen Übersetzungen setzt IPAC Traductions stets Übersetzer ein, die in ihre Muttersprache übersetzen und in dem angesprochenen fachlichen Umfeld zuhause sind (Lehrer, Mediziner, Forscher, Ingenieure, usw.). Unsere Übersetzer verfügen über die gesamte Dokumentation und den Wortschatz für den zu übersetzenden Bereich.

Hier einige Beispiele für wissenschaftliche Übersetzungen:

  • wissenschaftliche Veröffentlichungen, Revuen, wissenschaftliche Magazine
  • Konferenzprotokolle
  • Studienberichte, Studienprojekte
  • Patente
  • Normen

Die wissenschaftlichen Texte werden präzise abgefasst, um sowohl die Terminologie als auch den Sinn und die Normen zu beachten. Jeder Ausdruck und jedes Wort wird mit der größten Aufmerksamkeit gewählt, um den von dem Quelldokument vermittelten wissenschaftlichen Sinn wiederzugeben. Bei wissenschaftlichen Texten realisieren wir Übersetzungen in allen Sprachen: Verwenden Sie unser Formular, um Ihre Quellsprache und Ihre Zielsprache anzugeben.

Beauftragen Sie IPAC Traductions mit Ihren Übersetzungen von medizinischen, pharmazeutischen oder wissenschaftlichen Dokumenten: Alle unsere Übersetzer arbeiten nach einer sehr strengen Qualitätscharta und geben den Sinn Ihrer Dokumente ganz genau wider.